-
1 ты у меня попляшешь
• ТЫ <он и т.п.> У МЕНЯ ПОПЛЯШЕШЬ <-ет и т. п.> coll[VPsubj; fut only; usu. this WO]=====⇒ (used as a threat) I will punish you (him etc), make things difficult for you (him etc):- I'll get X for it (this, that).♦ Не могу даже описать, что дальше было с Ефимом. Он вскакивал, бегал по комнате, размахивал руками, бормотал что-то вроде того, что кто-то у него теперь попляшет... (Войнович 6). It's difficult to describe what happened next. Yefim kept jumping up, running around the room and waving his arms, and muttering something to the effect that now he would give that so-and-so what for (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ты у меня попляшешь
-
2 ты у меня попляшешь
ты (вы и т. п.) у меня попляшешь (попляшете и т. п.)прост.just < you> wait, I'll let you have it!; you'll get it hot; you'll dance to another tune!- Ну, ничего, я у вас отобью охоту к грабежу, вы у меня сегодня попляшете. (В. Закруткин, Плавучая станица) — 'Never mind, I'll teach you poaching. You'll get it hot!'
Русско-английский фразеологический словарь > ты у меня попляшешь
-
3 ты у меня попляшешь!
= ты у меня ещё попляшешь! мин сине биетермен әле!, мин сине кызган табага бастырырмын! -
4 ты у меня попляшешь!
Универсальный русско-немецкий словарь > ты у меня попляшешь!
-
5 ПОПЛЯШЕШЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОПЛЯШЕШЬ
-
6 МЕНЯ
-
7 ты у меня ещё попляшешь!
-
8 поплясать
-
9 поплясать
-
10 поплясать
сов. Вballare vi (a), danzare vi (a) ( un po')••ты у меня попляшешь! — ti costera amaro; me la pagherai cara!ты у него попляшешь — (lui) ti farà ballare / rigare! -
11 поплясать
совер.
1) см. плясать
2) без доп. dance (for a while), have a dance ∙ он у меня попляшетсов. dance;
ты у меня попляшешь I`ll make you hop.Большой англо-русский и русско-английский словарь > поплясать
-
12 П-355
ТЫ (онит.п.) У МЕНЯ ПОПЛЯШЕШЬ (-ети т. п.) coll VP subj. fut only usu. this WO (used as a threat) I will punish you (him etc), make things difficult for you (him etc)X у меня попляшет — I'll give X what forI'll give it to X (good) X'll get (catch) it from me I'll teach X a lesson he'll never forget I'll get X for it (this, that).Не могу даже описать, что дальше было с Ефимом. Он вскакивал, бегал по комнате, размахивал руками, бормотал что-то вроде того, что кто-то у него теперь попляшет... (Войнович 6). It's difficult to describe what happened next. Yefim kept jumping up, running around the room and waving his arms, and muttering something to the effect that now he would give that so-and-so what for (6a). -
13 geigen
1. vi 2. vtисполнять (что-л.) на скрипке••ich werde dir einen anderen Tanz geigen! — разг. ты у меня попляшешь! -
14 sistemare
(- emo) vt1) систематизировать, приводить в систему2) устраивать, приводить в порядокsistemare l'appartamento — привести в порядок квартируsistemare una lite — уладить ссору, разрешить спорный вопрос4) размещать; располагать; устанавливать (напр. оборудование)5)ora ti sistemo io! разг. — ну теперь я тебе покажу!, ну, теперь ты у меня попляшешь!•Syn:Ant: -
15 sistemare
sistemare (-èmo) vt 1) систематизировать, приводить в систему sistemare i dati degli esperimenti -- систематизировать данные опытов 2) устраивать, приводить в порядок sistemare l'appartamento -- привести в порядок квартиру sistemare le (proprie) faccende -- привести в порядок свои дела sistemare una lite -- уладить ссору, разрешить спорный вопрос 3) устраивать на работу 4) размещать; располагать; устанавливать (напр оборудование) 5) ora ti sistemo io! fam -- ну теперь я тебе покажу!, ну, теперь ты у меня попляшешь! sistemarsi 1) устраиваться; образовываться (разг) (напр о делах) 2) fam устраиваться (т. е. поступать на работу, выходить замуж, жениться, обзаводиться семьей, хозяйством) -
16 sistemare
sistemare (-èmo) vt 1) систематизировать, приводить в систему sistemare i dati degli esperimenti — систематизировать данные опытов 2) устраивать, приводить в порядок sistemare l'appartamento — привести в порядок квартиру sistemare le (proprie) faccende — привести в порядок свои дела sistemare una lite — уладить ссору, разрешить спорный вопрос 3) устраивать на работу 4) размещать; располагать; устанавливать ( напр оборудование) 5): ora ti sistemo io! fam — ну теперь я тебе покажу!, ну, теперь ты у меня попляшешь! sistemarsi 1) устраиваться; образовываться ( разг) ( напр о делах) 2) fam устраиваться (т. е. поступать на работу, выходить замуж, жениться, обзаводиться семьёй, хозяйством) -
17 ТЫ
что ты!что ты говоришь! -
18 boot
лодка; шлюпка; судно; пароход; баржа; корабль, судно; прийти к шапочному разбору; что тут началось!; ты у меня попляшешь!* * *m, v botenлодка ж, судно с* * *сущ.1) общ. лодка, судно, пароход, шлюпка -
19 ich werde dir einen änderen Tanz geigen!
мест.разг. ты у меня попляшешь!Универсальный немецко-русский словарь > ich werde dir einen änderen Tanz geigen!
-
20 ad
[\adott, \adjon, \adna]Its. 1. давать/дать, подавать/подать, предоставлять/предоставить (mind что-л.); (a kelleténél) kevesebbet \ad недодавать/недодать; (a kelleténél) többet \ad передавать/передать что-л. v. чего-л.;tovább \ad — передавать/передать дальше; árnyékot \ad — давать тень; csókot \ad — поцеловать (кого-л.); helyet \ad — дать место; orvosságot \ad — давать/дать лекарство; pofont \ad — дать пощёчину; széket \ad a látogatónak — подставлять стул посетителю; tüzet \ad vkinek — подносить спичку v. дать прикурить кому-л.; orv. vért \ad — дать кровь; enni \ad — дать есть; inni \ad — дать пить v. напиться; alkalmat \ad vkinek, vminek vmire — давать повод кому-л., чему-л. для чего-л.; alkalmat \ad vkinek arra, hogy meggyőződjék vmiről — доставлять кому-л. случай убедиться в чём-л.; amnesztiát \ad — дать амнистию; beleegyezését \adja — дать свой согласие; életét \adja vmiért — отдать жизнь за что-л.; erőt \ad vkinek — давать силы кому-л.; придавать силу кому-л.; értelmet \ad vminek — осмысливать v. осмыслить/осмыслить что-л.; feleletet \ad — отвечать/ответить; formát \ad vminek — оформлять/оформить что-л.; hálát \ad vkinek — благодарить кого-л.; hálát \ad a sorsnak a megmenekülésért — возблагодарить судьбу за спасение; hangot \ad — издавать звук; átv. hangot \ad elégedetlenségének — выражать/ выразить недовольство; helyet \ad az ifjúságnak — дать дорогу молодёжи; helyt \ad vminek (pl. kérésnek) — считать что-л. обоснованным; helyt \ad a panasznak — считать жалобу обоснованной; hitelt \ad vki szavának — верить на слово кому-л.; igazat \ad vkinek — признавать/ признать правоту кого-л.; jelt \ad vmire ( — по)давать/(по)дать сигнал/знак к чему-л.; jelt/jelzést \ad vmivel vmiről — сигнализировать чём-л. о чём-л.; jelét \adja Vminek — проявлять/проявить что-л., показывать/показать что-л.; vmilyen jelleget \ad vminek — при давать/придать какой-л. характер чему-л.; rokonszenvének \ad kifejezést — выражать/выразить чувства симпатии; kosarat \ad vkinek — отказывать/отказать кому-л.; munkát \adhárom rubellel többet \ad — передать три рубля;
a) (elfoglaltságot) — давать/дать работу;b) (fáradtságot) задавать/задать много работы/хлопот;órákat \ad — давать уроки;önbizalmat \ad vkinek — вселить/вселить уверенность в свой силы; ötletet \ad — подать мысль; parancsot \ad — отдать приказ; parancsot \ad vmire — выдать ордер на что-л.; sortüzet \ad — дать залп; vkinek szabad kezet \ad — дать кому-л. свободу действий; развязать кому-л. руки; számot \ad — отчитываться/ отчитаться; számot \ad magának vmiről — отдавать/отдать себе отчёт в чём-л.; cselekedeteiről számot \ad — дать отчёт в своих действиях; szárnyakat \ad vkinek — окрылить/окрылить кого-л.; szavát \adja — давать/дать слово; felnőttek szavait \adja a gyermekek szájába — влагать/вложить слова взрослых в уста детей;2. (átnyújt) подавать/подать;alamizsnát \ad — подавать милостыню; borravalót \ad — давать на чай; kezet \ad vkinek ( — по)давать/(по)дать руку кому-л.; kézről kézre \ad — передавать из рук в руки; nyugtát \ad vkinek — выдавать/выдать кому-л. расписку; közm. kétszer \ad, ki gyorsan \ad — быстрая помощь—двойная помощь;ajándékba \ad vmit — сделать подарок; дарить/подарить чтол.;
3.ruhát \ad vkire — одевать/одеть кого-л. во что-л.; a gyerekre kabátot \ad — надевать/надеть на ребёнка пальто; одевать/ одеть ребёнка в пальто;(ráad) cipőt \ad vkire — обувать/ обуть кого-л.;
4. (vmilyen célból odaad) отдавать/отдать;katonának \ad — отдавать/отдать в солдаты; rendőrkézre \ad vkit — передать v. предать кого-л. милиции/ (polgári országban) полиции; bölcsődébe \adja a gyermeket — отдать ребёнка в ясли; iskolába \ad — отдать в школу; tanulni \ad — отдать на выучку;férjhez \ad vkit vkihez — выдавать/выдать замуж кого-л. за кого-л.;
5. (elad) продавать/продать;száz rubelért \adja az árut — уступить товар за сто рублей; hitelbe nem \adunk árut — в долг товар не отпускается; bérbe \ad — сдавать напрокат v. в наймы/аренду; kölcsön \ad — давать/дать в долг; одолжать/одолжить;hogy \adja? — но чём? по какой цене? сколько (это) стоит? (árban) többet \ad додавать/додать;
6. (vmely árat megad) отдавать/отдать;átv. sokért nem \adnám ha — … v. mit nem \adnék-érte, ha… чего бы я не дал чтобы…; дорого бы я дал, чтобы …;száz rubelt \ad az öltönyért — отдать за костюм сто рублей;
7.értésére \ad vkinek vmit — дать понять кому-л. что-л.; hírül \ad — передавать/передать; hírül \adják — сообщаться/сообщиться; hírt \ad magáról — сообщать v. дать знать о себе; ünnepélyesen hírt \ad vmely győzelemről — возвещать/возвестить о победе; tudtára \ad vkinek vmit — оповещать/оповестить кого-л. о чём-л.;(közöl) életjelt \ad — проявлять v. подавать признаки жизни;
8. vhová vmit отдавать/отдать;festeni \ad — отдать в краску;
9.(hoz) a tehén sok tejet \ad — ко рова хорошо доится;
10.meleget \ad — давать v. испускать тепло;(kifejt, szolgáltat) gőzt \ad — пускать/пустить пары;
11. (rendez) давать/дать, устраивать/устроить;ebédet \ad vki tiszteletére — давать/дать v. устраивать/устроить обед в честь кого-л.; hangversenyt \ad — давать/дать концерт;bált \ad — давать/дать v. устраивать/устроить бал;
12.\adja az okosat — умничать;(utánoz, mutat) \adja a bolondot — строить v. корчить дурака;
13. szính.. играть;mit \adnak ma esete? что идёт v. что играют сегодня вечером (в театре)? 14.helyszíni közvetítést \ad a hangversenyről — транслировать из концертного зала; hanglemezről operaáriákat \ad (rádión) — передавать по радио оперные арии в грамзаписи;rád.
передавать/передать;15.kártya.
színre színt \ad — идти в масть; (átv. is) \adja a bankot метать банк; átv. важничать;16. sp.a) (szervái) — подавать/подать;
b) (passzol) подавать/подать, пасовать;\adja a labdát — подавать мяч;17.\adva van egy egyenes — дана прямая;mat.
\adva van — дан, дана, дано;18.majd \adok én neked! — я тебе дам! я тебе задам! вот я тебе дам ходу; ты у меня попляшешь;
19.\adjon isten ! — здравствуйте!; \adj, uramisten, de mindjárt! — вынь да положь!; két esztendőt sem \adok neki — я ему даже двух лет не предсказываю; fejemet \adom rá, hogy — … даю голову на отсечение, что …;szól.
\adná/\adja isten — дай бог;20.\adja az ártatlant — быть невинным как агнец (божий); IIszól.
\adja még alább is — он станет тише воды, ниже травы;sokat \ad vmire — дорожить чём-л.; sokat \ad vkire — высоко ставить кого-л.; (sokat) \ad magáratn.
(értékel) \ad vkire, vmire — считаться с кем-л., с чём-л.;a) (önérzetes) дорожить собой;b) (gondozott) он холёный;keveset \ad vmire — придавать мало значения чему-л.;nem \ad rá semmit — не обращать внимания на что-л.; не придавать никакого значения чему-л.; \ad a hírnevére — уважать себя; sokat \ad tekintélyére/hírére — держать марку; \ad vkinek a szavára — верить на слово кому-л.; \adnak a véleményére — с ним считаются; nem \adok arra, amit ők mondanak — я не обращаю внимания на то, что они говорит; IIIkicsapongó életre \adja magát — пуститься на все тяжкие; ivásra \adja magát — предаваться/предаться пьянству; запивать/запить\adja magát vmire — предаваться/предаться чему-л., отдаваться/отдаться;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ты у меня попляшешь — нареч, кол во синонимов: 5 • за мной не заржавеет (10) • за мной не пропадет (9) • … Словарь синонимов
ты у меня дождешься — погоди, ну, заяц, погоди, подожди, ну, погоди, дождешься, вот я тебе ужо, вот я тебе Словарь русских синонимов. ты у меня дождешься нареч, кол во синонимов: 12 • вот я тебе (9) • … Словарь синонимов
ты у меня напляшешься — нареч, кол во синонимов: 8 • дождешься (8) • за мной не заржавеет (10) • … Словарь синонимов
смотри у меня! — смотри ! ты у меня попляшешь. погоди! подожди! постой! вот я тебя! не попадайся на глаза кому. выбью дурь из головы чьей. покажу где раки зимуют. прост: я тебе [кому л] покажу ! мать родная не узнает. я тебе дам! сорву голову. сверну шею [голову … Идеографический словарь русского языка
ещё попляшешь! — разг. Выражает угрозу. Он у меня ещё попляшет … Словарь многих выражений
ПОПЛЯСАТЬ — ПОПЛЯСАТЬ, попляшу, попляшешь, совер. (разг.). Провести некоторое время в пляске. « Ты все пела? это дело! Так поди же, попляши!» Крылов. ❖ Ты у меня попляшешь (он у меня попляшет и т.д.; разг. фам.) я тебе задам, будешь помнить. Толковый словарь … Толковый словарь Ушакова
своих не узнаешь — нареч, кол во синонимов: 9 • вот я тебе (9) • вот я тебе ужо (8) • гляди у меня (5) … Словарь синонимов
за мной не заржавеет — нареч, кол во синонимов: 10 • за мной не пропадет (9) • отблагодарю (3) • поблагодарю … Словарь синонимов
за мной не пропадет — за мной не заржавеет, поблагодарю, отблагодарю Словарь русских синонимов. за мной не пропадет нареч, кол во синонимов: 9 • за мной не заржавеет (10) … Словарь синонимов
попляса́ть — пляшу, пляшешь; сов., перех. и без доп. Плясать некоторое время. Ты все пела? Это дело; Так поди же, попляши! И. Крылов, Стрекоза и Муравей. Вы, Тетушка, посидите, сказал ей [собаке] хозяин, а мы с дядюшкой попляшем камаринского. Чехов, Каштанка … Малый академический словарь
плясать — Плясать под дудку чью (разг.) подчиняться кому н., действовать по чьему н. внушению. Правительство пляшет под дудку крупных землевладельцев. Ты у меня попляшешь (он у меня попляшет и т. д.; разг. фам.) я тебе задам, будешь помнить … Фразеологический словарь русского языка